Consolider un groupe

Les bénévoles au sein de LTI sont les membres à part entière d'une communauté. Il est donc important pour nous que le groupe partage un fort sentiment d'interconnection, et ce malgré la séparation géographique de ses membres. Ce besoin est rempli par la tenue de réunions régulières et par la communication de résultats et de nouvelles au sein de notre groupe facebook.

Transcriptions - Mettre à disposition des contenus robustes.

La langue utilisée dans l'immense majorité des contenus que nous traduisons est l'anglais. Notre équipe anglophone fait son maximum pour que tous ces contenus soient minutieusement relus avant que ceux-ci soient transmis aux traducteurs.

Traductions - Combler le fossé

Les traducteurs font partie d'équipes linguistiques qui coordonnent les efforts de traduction et de relecture. Le forum de l'équipe linguistique est utilisé afin d'aider les bénévoles à trouver leurs repères vis-à-vis de nos outils et contenus, ainsi que pour partager l'état d'avancement des projets.

Gestion de média - Transformer des contenus bruts

Les contenus à traduire prennent diverses formes : texte, vidéo, audio, images, etc., et doivent être traités et convertis afin que les équipes puissent les utiliser dans le cadre de leurs projets. Notre équipe technique s'assure que les fichiers peuvent être convertis dans différents formats tout en conservant leurs attributs originels.

Developpement - Des platformes agiles, des bénévoles productifs

Les projets d'équipe passent par une importante interaction avec des logiciels qui leur permettent de mener à bien leurs tâches. Notre équipe de développement étudie sans cesse de nouvelles méthodes permettant d'automatiser les tâches répétitives et de concevoir des applications destinées à augmenter la productivité de ses membres.

Quelle est ma place dans tout cela ?

C'est à vous de nous le dire ! N'hésitez pas à prendre contact avec nous via le formulaire ou de vous rendre sur notre forum et vous y présenter. Nous vous guiderons à travers les étapes suivantes.